Tieto rómske slová zľudoveli. Dnes ich používa celé Slovensko

Mnohí Slováci ich používajú denne bez toho, aby poznali ich pôvod. Viaceré bežné výrazy pochádzajú práve z rómčiny.
Tieto rómske slová zľudoveli. Dnes ich používa celé Slovensko
Rómska osada v obci VíťazFoto: Roma Television
Publikované
Aktualizované
2 min. čítania

Slovenčina je jazyk, ktorý sa počas storočí obohacoval o slová z rôznych jazykov. Málokto však vie, že viaceré výrazy, ktoré dnes počujeme na ulici, v hudbe alebo na sociálnych sieťach, pochádzajú práve z rómčiny. Rómsky jazyk ovplyvnil najmä hovorovú slovenčinu a slang. Niektoré slová sa používajú tak často, že si ich rómsky pôvod už ani neuvedomujeme.

Čhavo

Jedným z najznámejších slov je „čhavo“. V rómčine toto slovo znamená chlapec alebo syn. Dnes sa v slangu používa ako označenie kamaráta, mladého muža alebo frajera. Často ho počujeme aj v hudbe či bežných rozhovoroch.

Love

Keď niekto povie, že nemá „love“, väčšina ľudí vie, že hovorí o peniazoch. Výraz pochádza z rómskeho slova, ktoré znamená peniaze alebo bankovky. Dodnes patrí medzi najčastejšie používané rómske slová v slovenskom slangu.

More

Slovo „more“ počuť najmä v neformálnej komunikácii. Mnohí ho používajú podobne ako oslovenie „hej“, „počuj“ alebo „kamarát“. V rómčine ide o tradičné oslovenie, ktoré sa časom rozšírilo aj medzi majoritné obyvateľstvo

Bašavel

Slovo „bašavel" patrí medzi najznámejšie rómske slová. V rómčine pochádza zo slovesa bašavel, ktoré znamená hrať na hudobnom nástroji, muzicírovať alebo zabávať sa pri hudbe. Dnes toto slovo poznajú aj mnohí Nerómovia a často ho používajú ako označenie veľkej párty, hudobnej akcie alebo rodinnej oslavy.

Dilino

Výraz „dilino“ pochádza z rómskeho jazyka a označuje človeka, ktorý sa správa nerozumne alebo robí zbytočné hlúposti. V hovorovej reči sa často používa s nadsádzkou na označenie niekoho, kto sa opakovane dostáva do trápnych či komických situácií vlastným pričinením.

Chalka 

V rómčine slovo „chalka“ priamo neexistuje, no je to bežný slangový výraz odvodený od rómskeho slovesa „chal“, čiže jesť. Chalka v preklade znamená jedlo alebo pokrm. Nejde len o pokrm na tanieri, ale často aj o symbol pohostinnosti, spoločných stretnutí a rodinnej atmosféry.

Degešis

V bežnom slovenskom aj rómskom slangu sa používa na označenie človeka, ktorý je špinavý, zanedbaný alebo pôsobí asociálne.

Okrem fyzickej nečistoty sa toto pomenovanie často prenáša aj na správanie a znamená sedliak, buran, človek bez základných hygienických návykov alebo primitív.

Jazyk ako most medzi kultúrami

Odborníci upozorňujú, že jazyk je dôkazom dlhodobého spolužitia rôznych komunít. Rómovia žijú na území Slovenska stovky rokov a ich jazyk prirodzene ovplyvnil aj slovnú zásobu majority.

Niektoré slová sa zachovali vo svojom pôvodnom význame, iné získali nový význam alebo sa stali súčasťou slangu. Spája ich však jedno – dokazujú, že kultúry sa navzájom ovplyvňujú viac, než si často uvedomujeme.

Keď teda najbližšie budete hovoriť o „lóve“, oslovíte niekoho „čávo“ alebo budete počuť slovo „more“, možno si spomeniete, že ide o výrazy s rómskymi koreňmi, ktoré sa stali prirodzenou súčasťou každodennej slovenčiny.

Tieto rómske slová zľudoveli. Dnes ich používa celé Slovensko
Slávni slovenskí Rómovia: 11 mien, ktoré menili dejiny Slovenska
Roma Television - správy, krimi, kultúra, zaujímavosti o Rómoch
romatv.sk